Translation of "recall correctly" in Italian


How to use "recall correctly" in sentences:

And if you recall correctly, it is why you came to me first!
E se ricordo bene, e' il motivo per cui sei venuto da me, all'inizio!
The next one's in, mm, two days' time, if I recall correctly, as of course I unfailingly do.
Il prossimo è tra, mm, due giorni, se ricordo bene, cosa che ovviamente è.
If I recall correctly, you were there switching heads right along with me.
Se la memoria non mi inganna... tu eri lì a scambiare le teste fianco a fianco con me!
She lived here for only about a month, if I recall correctly.
Ha alloggiato qui per circa un mese, se non ricordo male.
Thrice decorated by High Command, if I recall correctly.
Decorato 3 volte dall'alto comando, se ricordo bene.
If I recall correctly, you couldn't even hang onto your wife.
Sbaglio o non hai saputo neanche tenerti la moglie?
And if I recall correctly, you're up one "take."
E se mi ricordo bene... tu sei in vantaggio nel "prendere"
And, uh, if I recall correctly, my Redskins humiliated your Cowboys the last time they played.
E se non ricordo male... i miei Redskins hanno umiliato i tuoi Cowboys l'ultima volta che hanno giocato insieme.
Because if I recall correctly, the only Speedsters in my other life were me and that smartass Kid Flash, until you showed up and stole everything from me!
Perché se ricordo bene... gli unici velocisti nella mia altra vita... eravamo io e quel simpaticone di Kid Flash, finché non sei arrivato tu e mi hai rubato tutto!
Matter of fact, if I recall correctly, you told me you'd never speak to me again.
Si dà il caso, se ricordo bene, mi avevi detto che non mi avresti mai più parlato. Ti ricordi, Liv?
Well, that mark took you down, if I recall correctly.
Beh, quella vittima ti ha messa al tappetto, o sbaglio?
If I recall correctly, it involved getting the deputy director four very exclusive dinner reservations.
Se non ricordo male ha implicato l'offrire al vice direttore delle cene in ristoranti molto esclusivi.
At our engagement party, if I recall correctly.
Alla nostra festa di fidanzamento, se ricordo bene.
If I recall correctly, Father Brown asked us both to help.
Se ricordo bene, Padre Brown ha chiesto a entrambe di dare una mano.
If I recall correctly, this totem is named after the sister of Moses and Aaron, and it's supposed to offer protection from evil.
Se ricordo bene, questo simbolo si chiama cosi' in onore della sorella di Mose' e Aronne e dovrebbe proteggere dal male.
And, if I recall correctly, you like it burnt.
Se ricordo bene, tu lo vuoi bruciacchiato.
If I recall correctly, he was bringing up three boys of his own.
Se ricordo bene, cresceva tre figli maschi da solo.
Well, Dad left the decision up to us, and I'm sorry, but if I recall correctly, you were fine with Danny staying.
Papà ha lasciato decidere noi. E poi scusa, ma se ricordo bene, a te stava bene che Danny restasse.
And if I recall correctly, there was an old maintenance area nearby.
E se non ricordo male, c'era una vecchia area di manutenzione nei dintorni.
If I recall correctly, the Oolong Slayer last struck five years ago.
Casa del capitano Holt Ore 2:13 Se ben ricordo, l'Assassino del Tè Blu ha colpito l'ultima volta 5 anni fa.
And, if I recall correctly, he was quite smitten with you.
E, se ricordo correttamente, era rimasto alquanto colpito da te.
If I recall correctly didn't Mac say we should all stay out of sight.
Se ricordo bene, Mak non aveva detto di restare nascosti?
If I recall correctly, around 6 p.m.
Se ricordo correttamente, intorno alle 6 di sera.
If I recall correctly, you have a previous engagement.
Se ricordo correttamente, tu hai un impegno precedente.
Allways on Tuesdays if I recall correctly.
Sempre il martedì se non ricordo male.
Because, if I recall correctly, you owe me a date with your hot cousin.
Perche', se ricordo bene, mi devi un appuntamento con la tua cugina sexy.
Actually, if I recall correctly, a slight curve.
Anzi, se non ricordo male, tu tendi a colpire un po' storto.
If I recall correctly, the first hour was the most trying.
Se ricordo bene, la prima ora fu quella piu' dura.
Hair trigger, if I recall correctly.
Ha un grilletto sensibile, se non ricordo male.
If I recall correctly you're licensed as a bargeman.
Se mi rammento bene tu hai la licenza di chiattaiolo.
4.6352450847626s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?